Znaleziono 309 wyników

autor: C. Iulius Aquilius
ndz 25 lis 2012, 22:25
Forum: Na temat łaciny
Temat: Co zrobić by swobodnie czytać łacińskie teksty?
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 8927

Re: Co zrobić by swobodnie czytać łacińskie teksty?

faramund pisze:Nie zamierzam używać łaciny w mowie.
Błąd. Wybierz się na scholę i po dwóch tygodniach rozmów będziesz swobodnie czytać teksty.
autor: C. Iulius Aquilius
ndz 09 paź 2011, 18:37
Forum: Na temat łaciny
Temat: Przekład Carmen III 21
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 5989

Przekład Carmen III 21

W całym kraju cisza; aż w telewizji z braku ciekawszych tematów wspomnieli o urodzinach Różewicza. Wolno mi chyba napisać, że byłem dziś we Środzie Wielkopolskiej, ale już wyjawiać celu wycieczki - non licet. Postanowiłem więc opublikować przekład Carmen III 21 Horacego, które żadną miarą nie może p...
autor: C. Iulius Aquilius
pt 09 wrz 2011, 21:32
Forum: Pomoc w nauce
Temat: Lingua latina per se illustrata
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 10752

Re: Lingua latina per se illustrata

Rince wspominał, że kupił bodaj w Empiku? Napisz do niego.
autor: C. Iulius Aquilius
ndz 20 cze 2010, 23:25
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [łac > pol]
Temat: Pomoc w tłumaczeniu Emporium
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2357

Poszukaj wzoru odmiany neutrum II deklinacji i poczytaj o funkcjach przypadków łacińskich. Wszystko powinno być w tym serwisie.
autor: C. Iulius Aquilius
wt 29 gru 2009, 18:08
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Jaki czas tu najbardziej pasuje
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 4804

Proponuję najpierw dowiedzieć się, co to takiego witeź. Znajomość polskiego przydaje się przy tłumaczeniach z tego języka.
autor: C. Iulius Aquilius
wt 27 paź 2009, 11:12
Forum: Na temat łaciny
Temat: IPA, canIPA, restituta i mówiący przez nos Rzymianin
Odpowiedzi: 44
Odsłony: 51580

Legis sed non intellegis, homo illiterate.

Nawiasem mówiąc, "podstawowe umiejętności humanistyczne" to bezużyteczne teorie z zakresu gramatyki? Różnem poglądy o humaniźmie spotykał, ale takiego jeszcze nigdy.
autor: C. Iulius Aquilius
wt 20 paź 2009, 10:05
Forum: Na temat łaciny
Temat: IPA, canIPA, restituta i mówiący przez nos Rzymianin
Odpowiedzi: 44
Odsłony: 51580

Nisko, a w polskim na górnych zębach.
autor: C. Iulius Aquilius
śr 14 paź 2009, 19:39
Forum: Pomoc w gramatyce
Temat: Odmienić wyrażenie!proszę o szybką pomoc...!prosze...:(
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2426

Wzory odmiany znajdziesz w podręcznikach gramatyki.

Mam nadzieję, że pomogłem.
autor: C. Iulius Aquilius
pn 12 paź 2009, 22:12
Forum: Na temat łaciny
Temat: IPA, canIPA, restituta i mówiący przez nos Rzymianin
Odpowiedzi: 44
Odsłony: 51580

też zwracam na to uwagę i nie mogę ścierpieć, jak ktoś mówi: "zrobiLIśmy" A ja nie mogę ścierpieć, jak ktoś mówi "zroBIliśmy". I nie zgodzę się z Marcinem, że to kwestia zatracenia ruchomości. W Poznaniu formy "żeźmy zrobili" używa się często, co w niczym nie przeszkadza powszechności formy "zrobiL...
autor: C. Iulius Aquilius
ndz 23 sie 2009, 12:47
Forum: Hyde Park
Temat: Latinitas blackmetalis, czyli jak być very pessimus
Odpowiedzi: 6
Odsłony: 6917

Sabaton też ma ciekawe poglądy na łacinę: http://www.youtube.com/watch?v=D1-wrh0nuAc Nie ma co doszukiwać się w metalu jakichś głębszych sensów. Miłośników gatunku znam wielu, ale żadnego, który traktowałby poważnie tę gadaninę o Szatanie i nordyckich bogach. To taki zestaw dekoracyj. http://www.you...
autor: C. Iulius Aquilius
czw 23 lip 2009, 13:02
Forum: Pomoc w nauce
Temat: Modlitwa do św. Michała Archanioła [egzorcym prywatny]
Odpowiedzi: 25
Odsłony: 27936

Re: Przednijęzykowe spółgłoskowe "ł" to nie spółg

biatas pisze:Jesli ktoś nie potrafi wymawiać polskiego słowiańskiego /nie "suowiańskiego/ "ł"
...to jest normalnym Polakiem z Macierzy. Jeśliś Waść z Wilna, wymawiaj sobie po wschodniemu, ale od naszy tutej we Wielgopolsce i gdzie indzi wymowy sie czymej z daleka.
autor: C. Iulius Aquilius
pt 03 lip 2009, 13:11
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Cytat Nelsona Mandeli
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2522

Mandela? Brrr. Może jeszcze jakiś cytat ze Stalina?
autor: C. Iulius Aquilius
pn 15 cze 2009, 12:42
Forum: Podręczniki i słowniki
Temat: Latin for the New Millennium
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 9928

Okropne. W podręcznikach do łaciny zawsze najbardziej podobał mi się brak obrazków.

No i oczywiście musiała pojawić się propaganda tolerancjonistyczna przy tłumaczeniu "barbarus".
autor: C. Iulius Aquilius
czw 16 kwie 2009, 21:53
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Friedrich Nietzsche
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 9454

Nie, nie zmartwychwstał. I lepiej niech tak zostanie :P
autor: C. Iulius Aquilius
czw 16 kwie 2009, 10:57
Forum: Pomoc w tłumaczeniu [pol > łac]
Temat: Friedrich Nietzsche
Odpowiedzi: 13
Odsłony: 9454

Właśnie: deus mortuus est.

A z całą pewnością to nie wiemy niczego :twisted: