Animus facit nobilem. - Umysł czyni szlachcica. | Więcej
Fabulae Faciles - Łatwe opowiadania
Fabulae Faciles - Herkules

26. Uratowanie Hezjony

Láomedón, cum hóc respónsum renúntiátum esset, mágnum dolórem percépit; sed tamen, ut cívís suós tantó perículó líberáret, óráculó párére cónstituit et diem sacrifició díxit. Sed síve cású síve cónsilió deórum Herculés tempore opportúnissimó Tróiam attigit; ipsó enim temporis punctó1 quó puella caténís vincta ad lítus dédúcébátur ille návem appulit. Herculés é náví égressus dé rébus quae gerébantur2 certior factus est3; tum írá commótus ad régem sé contulit et auxilium suum obtulit. Cum réx libenter eí concessisset ut, sí posset4, puellam líberáret, Herculés mónstrum interfécit; et puellam, quae iam omnem spem salútis déposuerat, incolumem ad patrem redúxit. Láomedón mágnó cum gaudió fíliam suam accépit, et Herculí pró tantó benefició meritam grátiam rettulit. [ pokaż tłumaczenie ]


1 ipsó temporis punctó quó. Dosłownie: "w tym samym punkcie czasu".
2 dé rébus quae gerébantur. Dosłownie: "o rzeczach które były czynione".
3 certior factus est. Dosłownie: "został upewniony". Tłumaczy się na "dowiedział się".
4 posset. Tryb łączący, ponieważ słowa króla są przytaczane nie wprost.


<< Rozdział 25 Rozdział 27 >>